






“年度语文差错”公布的弦外之音
□戴先任
1月6日,《咬文嚼字》编辑部公布了2021年度“十大语文差错”,分别为,“六安”的“六”误读为liù;“蔓延”误为 “曼延”;“接种疫苗”的“种”误读为zhǒng;“途经”误为“途径”;“必需品”误为“必须品”;“赓续”误为“庚续”;“失之偏颇”误为“有失偏颇”;“血脉偾张”误为“血脉喷张”;“情结”误为“情节”;“行拘”误为“刑拘”。(1月6日中国新闻网)
《咬文嚼字》编辑部每年年底都会发布年度“十大语文差错”及年度十大流行语,相比于年度十大流行语,年度十大语文差错的评选更能体现《咬文嚼字》“语林啄木鸟”的形象。当然,评选年度十大语文差错,需要撷选出较有代表性的语文差错,要知道,现在是信息爆炸的时代,每年会产生海量的信息,各种语文差错也不少,就像公开发表在媒体上的报道、文章,都能时常看到差错。要从中挑出最典型的语文差错,却就并非易事。
《咬文嚼字》编辑部每年选出的年度“十大语文差错”,自然并非“十全十美”,也有不少遗珠之憾,但总的来看较有代表性,一些语文差错甚至成了流行语,却被人以讹传讹;有的语文差错还不是“年度”的,已经存在了多年,比如“六安”的“六”(lǔ)误读为liù,几年前就引发了争议,更应该算是多年的语文差错……如果不能对这些广为流传的语文差错及时进行纠正,将会误导更多人,会造成很坏的影响。
像“必需品”误为“必须品”;“赓续”误为“庚续”;“失之偏颇”误为“有失偏颇”;“血脉偾张”误为“血脉喷张”等语文差错,就很为常见,不少人及一些媒体也时常用错。而像“行拘”误为“刑拘”,也很为常见,但用错者多为欠缺法律常识,才会将两者混淆一谈。
一些语文差错,错一字往往让词语的意思完全改变,影响了语言的使用,甚至让人产生误解。比如“失之偏颇”误为“有失偏颇”,“血脉偾张”误为“血脉喷张”等。对语文差错纠偏,有利于净化语言环境,有利于给母语文明“去毒”,也能让人更准确地运用语言,让语言这一人类最重要的交际工具使用起来更“趁手”。
实际上,在这个“人人都有麦克风,个个都是通讯社”的自媒体时代,语文差错随处可见,诸如一些短视频、自媒体文章中,语文差错甚至多到离谱的程度。一些自媒体为了哗众取宠,还故意使用错别字,而在一些媒体中,采编人员素质参差不齐也是原因之一。
所以,总结年度语文差错,很有必要,但又远远不够。不仅要在年末、年初时对语文差错进行总结,要正确使用语言,要保护我们的母语,需要每一个人的积极参与,也需要媒体、网络平台、自媒体等,能够严格把关,对语文差错零容忍,需要365天持之以恒的“消错”,需要每个人都成为“语林啄木鸟”。也要重视语文教育,要从学校抓起,从娃娃抓起,提升公众的语文素养。只有这样,语文差错才会越来越少,母语文明才能更好传承。